Yo sufro en silencio,
Yo lloro en silencio,
Yo muero en silencio,
siempre en silencio como una tumba.
La vida se hace de sonidos,
pero yo estoy muerto y no sordo.
¿Por qué gritar?
No puedo oír mi voz.
No puedo llamar ayuda.
Tengo dolores en el alma
y ningún médico me puede curar.
Las oraciones no funcionan más,
los dioses son todos sordos,
el cielo no responde mis llamados.
¿Por qué no puedo morir en paz?
Estoy cansado de tantas mentiras,
Yo vivo en un mundo artificial,
tan irreal como un sueño.
Estoy cansado de tantas dudas.
Yo quiero la certeza de la muerte.
Quiero la paz de la tumba.
Yo quiero el descanso eterno,
el verdadero silencio del fin.
Estoy cansado de rezar.
Los dioses son todos sordos.
I translated your poem into English as I could only read part of it. Such beautiful words, much passion about life that seems to desert you. Peace and blessings
CurtirCurtido por 1 pessoa
Thank you so much! 🙂
CurtirCurtido por 1 pessoa
Me ha gustado mucho.
Mientras iba leyendo pensaba: No te preocupes; es seguro que morirás.
Por otra parte, también pienso que, pese al continuo de la vida individual, vamos muriendo poco a poco; nuetras células van muriendo. Lo que pasa es que van naciendo otras iguales a las que mueren, por lo que parece que nada cambia; sin embargo, cabe la posibilidad de que haya algo diferente en las nuevas, y pienso que esa posibilidad está en parte en nuestra voluntad, lo que nos hace partícipes de la tarea de Dios, o del diablo. ¿No crees?
CurtirCurtido por 1 pessoa
Sí, nosotros es el que elegimos nuestro destino, nosotros somos responsables de las elecciones que hacemos. La vida es una sola.
CurtirCurtido por 1 pessoa
Soffro in silenzio,
Piango silenziosamente
Muoio in silenzio
Sempre silenzioso come una tomba.
La vita è fatta di suoni,
Ma sono morto e non sordo.
Perché urlare?
Non riesco a sentire la mia voce
Non posso chiamare aiuto.
Ho dolori nella mia anima
E nessun medico può curarmi.
Le preghiere non funzionano più,
gli dei sono tutti sordi,
Il paradiso non risponde alle mie chiamate.
Perché non posso morire in pace?
Sono stanco di tante bugie
Vivo in un mondo artificiale,
Irreale come un sogno.
Sono stanco di tanti dubbi.
Voglio la certezza della morte.
Voglio la pace dalla tomba.
Voglio un riposo eterno,
Il vero silenzio della fine.
Sono stanco di pregare.
Gli dei sono tutti sordi.
Compartilhe isso:
CurtirCurtido por 1 pessoa
Liebender Rubens Bessera
Nun spreche ich Deine Sprache nicht
Doch jenes Bild spricht laut und deutlich für sich
Ich habe reisend manchen Tempel
Kathetrale und Moschee gesehn
Und alles wird Ruine Staub und wird vergehn
Doch fand ich Sucher in der Weltennacht
Einen Ort eine Stätte wahrer Pracht
Mein Herz in Dir uns beider Lebensquell
Brennt Tag und Nacht
Das Feuer reinster Liebe hell
Dank und Segen
Dir Joaquim Diener des Tempels
Priester der Wahrhafigkeit
CurtirCurtido por 1 pessoa
Vielen dank! 🙂
CurtirCurtido por 1 pessoa