FRIGIDE

Mar frigide,

aqua frigide,

natar in le undas

et morir in le mar,

semper morir,

oblidar le passate,

clauder le oculos

et soniar,

sonios de petra,

sonios frigide como le morte.

Un silentio frigide,

manos frigide,

corpore rigide,

tumba obscur

in le fundo del mar,

un mar de lacrimas,

tristessa salate,

semper sol,

restar in pace eternalmente,

immobile et frigide como le morte.

TRAURIG

Warum bin ich da?

Ich will nicht über mich selbst reden,

Ich will über den Tod sprechen,

Ich will weinen,

Ich sollte weinen, weil ich traurig bin,

Aber ich bin es gewohnt, traurig zu sein,

Traurig bin ich immer gewesen.

Deshalb weine ich nicht,

Ich leide leise in der Dunkelheit.

Welt im Schatten.

Ich bin niemand.

Ich bin nichts.

Ich sollte verschwinden.

Für immer verschwinden.

Immer ist eine lange Zeit.

Ich will nicht über mich selbst reden.

Aber kenne ich nur mich,

Ich hasse, wer ich bin:

Allein, verloren, schwach.

Ich bin müde von mir selbst.

Ich bin nicht, wer ich sein will.

Wer will ich sein?

Ich weiß nicht.

Verloren.

TEMPÊTE

Vagues de la mer,

Le vent souffle,

Le bateau est naufragé,

Mais je suis vivre.

Le ciel est en colère,

Éclair et tonnerre,

Tempête, pluie,

Mais je suis vivre.

Il y a des requins affamé,

Je suis aussi affamé,

J’ai peur, j’ai froid,

Le vent souffle,

Vagues frappent.

Il y a une île,

C’est nécessaire y arriver,

Je n’ai toujours pas fait

Ce que j’ai à faire,

Je nage.

Naufrage, tempête,

Perdu dans la mer,

Perdu dans la vie.

Vagues frappent.

Je nage.

Я ДОЛЖЕН УМЕРЕТЬ

Я должен умереть.

это не мое место,

тут нет счастья.

Есть ли счастье после смерти?

Я должен умереть.

Почему жизнь так плоха?

Я не хочу быть здесь,

я не счастлив здесь,

место без счастья.

Я должен умереть.

Закрывать мои глаза и не мечтать,

не плакать больше,

не жить больше,

тишина и мрак,

мирный конец.

Я должен умереть.